O homem condenado por vídeos perturbadores no “Kura Sushi” também foi considerado culpado de explorar meninas para fins lucrativos, levando-as a se prostituir
Um homem de Amagasaki, na prefeitura de Hyogo, foi acusado de obstrução de negócios por filmar vídeos nos quais encostava os lábios na garrafa de shoyu em um restaurante giratório de sushi em Nagoya e postá-los nas redes sociais.
O Tribunal Distrital de Nagoya sentenciou-o a três anos de prisão com suspensão condicional de cinco anos.
Além disso, ele também foi considerado culpado de sequestro para fins de prostituição, envolvendo uma garota de 15 anos.
Fonte: Yomiuri Shinbun Online
The man convicted for disturbing videos at “Kura Sushi” has also been found guilty of exploiting girls for profit, forcing them into prostitution
A man from Amagasaki, in the Hyogo prefecture, was charged with obstruction of business for filming videos in which he touched his lips to the soy sauce bottle at a rotating sushi restaurant in Nagoya and posting them on social media.
The Nagoya District Court sentenced him to three years in prison with a five-year probation.
Furthermore, he was also found guilty of the crime of abducting for the purpose of prostitution involving a 15-year-old girl.
Source: Yomiuri Shinbun Online
「くら寿司」迷惑動画で有罪判決を受けた男性は、営利目的で少女を連れ回し、売春させる行為も認定されました
兵庫県尼崎市の男性が名古屋の回転寿司店でしょうゆ差しに唇をつける動画を撮影してSNSに投稿し、威力業務妨害罪などに問われました。
名古屋地裁は彼に懲役3年、執行猶予5年の判決を言い渡しました。
さらに、彼は15歳の少女を連れまわしながら売春させた営利誘拐罪でも有罪とされました。
引用元:読売新聞オンライン
「くら寿司」迷惑動画で有罪判決を受けた男性は、営利目的で少女を連れ回し、売春させる行為も認定されました
兵庫県尼崎市の男性が名古屋の回転寿司店でしょうゆ差しに唇をつける動画を撮影してSNSに投稿し、威力業務妨害罪などに問われました。
名古屋地裁は彼に懲役3年、執行猶予5年の判決を言い渡しました。
さらに、彼は15歳の少女を連れまわしながら売春させた営利誘拐罪でも有罪とされました。
Vamos aprender novas palavras!
Let’s learn new words!
新しい言葉を覚えましょう!
【Glossário・Glossary・用語集】
・唇(くちびる)Kuchibiru – Lábios – Lips
・動画(どうが)Douga – Vídeo – Video
・撮影(さつえい)Satsuei – Filmagem – Filming
・判決(はんけつ)Hanketsu – Veredito – Verdict
・有罪(ゆうざい)Yuuzai – Culpado (de sentença) – Guilty
– Esta notícia tem como objetivo principal servir como uma ferramenta de aprendizado da língua japonesa. Todos os direitos autorais relativos à notícia original pertencem à sua fonte original. A imagem da notícia é meramente ilustrativa.
– This news article is primarily intended as a tool for learning the Japanese language. All copyrights related to the original news belong to their original source. The image in the news is purely illustrative.
– このニュース記事は主に日本語の学習ツールとして提供されています。元のニュースに関連するすべての著作権は元の情報源に帰属します。この記事の画像は、単なるイラストとして使用されています。